1
00:00:01,480 --> 00:00:05,740
Self-destructs in an attempt to convey something

2
00:00:05,740 --> 00:00:12,700
Yes, what career path do you want?

3
00:00:12,700 --> 00:00:19,700
Hurry up and get the paper out. That day, I was depressed.

4
00:00:19,700 --> 00:00:26,080
I confessed my feelings to Mr. Sensei with some force.

5
00:00:35,460 --> 00:00:41,960
Sensei, I have fallen in love with you.

6
00:00:41,960 --> 00:00:48,500
How did you feel?

7
00:00:48,500 --> 00:00:55,180
I have no idea if it's okay to do that.

8
00:01:10,570 --> 00:01:12,250
I thought Kuroiwa-kun hated me.

9
00:01:12,250 --> 00:01:17,870
Thank you

10
00:01:17,870 --> 00:01:24,470
Notice

11
00:01:24,470 --> 00:01:33,330
white

12
00:01:33,330 --> 00:01:33,969
Did you get it?

13
00:01:33,970 --> 00:01:40,640
To the students? You see, that Kuroiwa-kun I talked about earlier?
He's a kid with a bit of a problem.

14
00:01:40,640 --> 00:01:46,040
That being said, I like you so much that I poked fun at you.
What does that mean?

15
00:01:46,040 --> 00:01:52,240
Ah, well, but I'm not in that serious mode.

16
00:01:52,460 --> 00:01:59,460
I guess it's like I've fallen in love with the teacher.
I fell in love with the teacher

17
00:01:59,460 --> 00:02:03,580
I wonder if it was called a punishment game.

18
00:02:13,420 --> 00:02:19,720
There's someone I like right now with that kind of face, right?

19
00:02:19,720 --> 00:02:25,620
I heard that we went out together.

20
00:02:25,620 --> 00:02:30,820
Looks like they had another fight.

21
00:02:30,820 --> 00:02:37,080
I'm a pacifist who hates conflict.

22
00:02:37,080 --> 00:02:41,260
I'll act as a bridge to reconcile any conflicts.

23
00:02:44,270 --> 00:02:45,650
I can't talk to you about anything.

24
00:02:46,950 --> 00:02:48,030
It doesn't matter anymore.

25
00:02:54,770 --> 00:02:55,770
Hey!

26
00:02:57,690 --> 00:02:58,950
At people's discretion!

27
00:02:59,750 --> 00:03:00,709
Good!

28
00:03:00,710 --> 00:03:03,610
Give it back! It's okay! You don't know!

29
00:03:11,150 --> 00:03:13,550
So? You said you couldn't go to Shotaro, right?

30
00:03:13,930 --> 00:03:20,170
Yes, please marry me now.

31
00:03:20,550 --> 00:03:27,370
I will refuse here until I bring out the students of my current life.
Let's continue to the moon next year.

32
00:03:27,370 --> 00:03:33,390
If so, why did you use that cell phone after this?
Contact

33
00:03:33,390 --> 00:03:38,410
The lower load tension is broken.

34
00:03:39,460 --> 00:03:45,880
I see. Well, I've decided to get married.
If you say that and take your seat immediately, you will be able to watch the goal tape.

35
00:03:45,880 --> 00:03:52,380
It can be cut, but if you remove the timing, it will still turn out.
Is it true that marriages are becoming more popular in the lower part of the world?

36
00:03:52,380 --> 00:03:58,800
Same thing happened to me. I met my husband and we lived together for 3 months.
Then they got married, and with the force of Mach, they got seated.

37
00:03:58,800 --> 00:04:05,620
After all, momentum is important. That's right, everyone. Marriage.
I don't think everyone does that.

38
00:04:05,620 --> 00:04:11,450
But everyone is saying, ``Yeah, that's right.''
I'm saying ma ha ma ha ma ha ma ha

39
00:04:11,450 --> 00:04:18,310
What are you doing on your next vacation? Let's go to Osaka.

40
00:04:18,310 --> 00:04:25,270
When I did a Kana project...

41
00:04:25,270 --> 00:04:30,790
I was so happy that I decided to continue today.
That's it

42
00:04:30,790 --> 00:04:33,930
What happened the other day?

43
00:04:34,730 --> 00:04:41,710
I thought I was going to quit right away because of my looks.
Competency requirements None

44
00:04:41,710 --> 00:04:48,450
Because this cute Shotaro-sama is a woman who gets married a lot.
Come to Osaka soon. My hands are white.

45
00:04:48,450 --> 00:04:55,390
Isn't he an asshole who doesn't want to get married? He's the boss.
I thought it was coming, but it turned out to be

46
00:04:55,390 --> 00:05:02,210
Wait a minute, it's going to hurt your pride, isn't it?
And I'm depressed about the park.

47
00:05:04,620 --> 00:05:10,620
Maybe there's this kind of game inside me, about 1 mm deep.
I was wondering if there was something wrong with that. That's right.

48
00:05:11,700 --> 00:05:13,340
Speaking of "getting it", I think of that night.

49
00:05:14,120 --> 00:05:15,560
Maybe I'll invite you?

50
00:05:15,940 --> 00:05:17,860
I'm just hungry.

51
00:05:19,640 --> 00:05:20,640
What should I do?

52
00:05:21,020 --> 00:05:22,020
Do you?

53
00:05:26,700 --> 00:05:28,600
Please let me take it home once.

54
00:05:29,340 --> 00:05:36,100
I asked out of kindness if I could just let her have a late-night snack.
It's just a matter of time. I will meet you along the road.

55
00:05:36,100 --> 00:05:43,080
It was as if they were trying to grab something to eat.
I might mix it up, but please think about it.

56
00:05:43,080 --> 00:05:43,720
I think so.

57
00:05:43,720 --> 00:05:51,620
and

58
00:05:51,620 --> 00:05:57,220
What is this?

59
00:06:05,220 --> 00:06:09,780
If you're going to drink together, please don't drink. Yes, please don't drink.

60
00:06:11,500 --> 00:06:18,420
Please wear your shoes. This is not the time to laugh, so please wear them properly.
Please stay

61
00:06:18,420 --> 00:06:22,680
What

62
00:06:22,680 --> 00:06:28,880
Does this have an interior?

63
00:06:33,590 --> 00:06:34,590
Wow!

64
00:06:34,990 --> 00:06:35,990
Huh?

65
00:06:38,750 --> 00:06:39,750
What happened?

66
00:06:40,390 --> 00:06:47,230
Did you end up drinking after you had a day off?

67
00:06:47,370 --> 00:06:53,810
No, I'm tired of everything.

68
00:07:03,000 --> 00:07:10,000
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa from today on summer clothes
Te

69
00:07:10,000 --> 00:07:13,180
That's good, isn't it?

70
00:07:13,180 --> 00:07:20,040
How long has it been since I started wearing summer clothes today?

71
00:07:20,040 --> 00:07:26,980
However, I only realized this after the card song started playing.
slow

72
00:07:26,980 --> 00:07:27,980
Re

73
00:07:34,350 --> 00:07:41,170
Good morning Good morning Sorry, I have a crush on you again.
What happened?

74
00:07:41,170 --> 00:07:44,670
Previous Good morning Good morning

75
00:07:44,670 --> 00:07:48,310
There is

76
00:08:13,800 --> 00:08:19,660
What are you doing in class now?

77
00:08:19,660 --> 00:08:24,220
Are there any places where you don't know?

78
00:08:46,790 --> 00:08:48,310
Why do you sit with one open?

79
00:08:54,910 --> 00:08:59,170
I've been thinking about it since then, but what?

80
00:09:05,530 --> 00:09:09,090
I don't think it's okay if it's just the sun.

81
00:09:09,090 --> 00:09:14,730
I am

82
00:09:17,900 --> 00:09:20,980
I want my teacher to like me too.

83
00:09:20,980 --> 00:09:29,540
Please

84
00:09:29,540 --> 00:09:33,480
Menu

85
00:09:33,480 --> 00:09:40,360
That's a bit impossible

86
00:09:40,360 --> 00:09:41,360
That's right

87
00:10:01,520 --> 00:10:06,100
Sorry, I haven't yet reported my marriage to my parents during my next vacation.
Because it happened

88
00:10:06,100 --> 00:10:10,500
I also want to say hello.

89
00:10:10,500 --> 00:10:15,340
OK

90
00:10:39,210 --> 00:10:40,210
I wanted to meet you.

91
00:10:41,150 --> 00:10:42,150
To Shotaro.

92
00:11:09,580 --> 00:11:12,220
Keep your distance

93
00:11:12,220 --> 00:11:19,440
There is

94
00:11:19,440 --> 00:11:26,140
Well, my fiancé is fine, so I don't have any more problem children. Why did you run away?
Is it because it's such a nuisance?

95
00:11:26,140 --> 00:11:33,020
I don't realize that my goals are so far away.
Please don't hate it.

96
00:11:33,020 --> 00:11:36,480
The sports festival is coming soon.

97
00:11:37,430 --> 00:11:44,310
This year, there are many changes to the precautions. First, the assembly.
Prohibition of operation

98
00:11:44,310 --> 00:11:51,050
Pest competition This is a large net that passes through the mat under the balance beam.
Participating students are required to wear hair accessories.

99
00:11:51,050 --> 00:11:57,810
Please be sure to strictly prohibit pets from being brought in.
Please, put a tent in the schoolyard.

100
00:11:57,810 --> 00:12:04,670
You have to be careful not to set your tent too high.
This phase change

101
00:12:04,670 --> 00:12:11,190
It never happens, it never happens, it never happens.
Yes, please take good care of your information management. Yes, please.

102
00:12:11,190 --> 00:12:12,590
What

103
00:12:12,590 --> 00:12:29,530
and

104
00:12:29,530 --> 00:12:36,250
Are you talking out loud? That Seto-kun was serious.
I asked you to please love me.

105
00:12:36,250 --> 00:12:43,190
Not really, but be careful how serious you are.
Keep as much distance as possible

106
00:12:43,190 --> 00:12:50,190
That's right, that's right, it was a national sale.

107
00:12:50,190 --> 00:12:56,790
I bought it from Sorry, thank you very much.

108
00:12:56,790 --> 00:13:03,260
I wonder what happened to Shotaro's parents' house.
It's just a matter of saying hello.

109
00:13:03,260 --> 00:13:05,260
Will she come to my parents' house?

110
00:13:05,780 --> 00:13:12,740
How do you know? I heard from Konishi that you were coming to this place.
There is

111
00:13:12,740 --> 00:13:19,740
Well, I've given up on serving here.
My idea is to let her meet her parents and convince her.

112
00:13:19,740 --> 00:13:25,760
I am trying to make someone submit to me and come to Osaka.
I'm doing this to keep it handy.This is Mr. Haraguchi's.

113
00:13:25,760 --> 00:13:27,700
What kind of feeling are you having in your head?

114
00:13:29,060 --> 00:13:36,040
I would like to give a word of advice to my neighbor, Yoshimi, to help my family.
There's a problem. All my married friends are members of Congress.

115
00:13:36,040 --> 00:13:43,020
My relationship with my parents is worrying and complaining.
It would be better to arrange a relationship by combining the fees. Yes, it is necessary.

116
00:13:43,020 --> 00:13:49,760
I need an advice consultant.
In addition, in the end, the strength of Lhasa Chia's development has disappeared.

117
00:13:49,760 --> 00:13:53,640
Somehow, the mountain child was blown away.

118
00:14:07,069 --> 00:14:10,810
If it's okay today, Hijiri's parents too?

119
00:14:12,710 --> 00:14:13,710
Parents?

120
00:14:13,930 --> 00:14:17,250
If I call you home now, will you go with me after dinner?

121
00:14:18,310 --> 00:14:24,710
My parents too? It's the first time our two families have met, but it's very sudden.
What should I do?

122
00:14:24,710 --> 00:14:29,750
Let's go home, Mom, are you okay?

123
00:14:30,330 --> 00:14:34,270
remove the hair from the hair
TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET

124
00:14:34,270 --> 00:14:35,270
TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET TET
te te te te te te te te te

125
00:14:38,250 --> 00:14:39,610
Will it break? What is it now?

126
00:14:41,910 --> 00:14:42,910
What happened?

127
00:14:43,090 --> 00:14:46,650
Let's talk about global bed manufacturers in India.
Like raining down, right?

128
00:14:46,930 --> 00:14:53,010
Were the price conditions too strict? Perhaps it was transferred to another company?
Or something? It's okay, I'll convince you that I love you, yes, yes, yes.

129
00:14:53,010 --> 00:14:56,350
Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
yes yes yes yes

130
00:15:06,960 --> 00:15:09,580
I'm sorry that you feel like you're going to run out, but what about being alone?

131
00:15:10,440 --> 00:15:11,440
Me alone?

132
00:15:11,800 --> 00:15:12,799
Are there 4 of me?

133
00:15:12,800 --> 00:15:14,960
I'm really sorry. I'll contact you again.

134
00:15:24,140 --> 00:15:27,040
Is it okay? Yes, I have to work on my days off and work hard.

135
00:15:27,480 --> 00:15:34,470
Please make sure you get paid properly, but in this situation.
This manufacturer is in charge of Konishi.

136
00:15:34,470 --> 00:15:39,330
Zen itself is tomorrow, so please tell me clearly.
Even if I don't do anything, nothing will change.

137
00:15:39,330 --> 00:15:44,050
I'm the type of person who doesn't know what I can do.
The two families met today, and I told them to go there.

138
00:15:44,050 --> 00:15:50,230
Dota-kan loses credibility. Well, I'll say it again.
Whether or not there is, nothing will change.

139
00:15:50,230 --> 00:15:57,230
それで ちょっと 傷 つ き ません でも もし 後 で 誰 か に 可愛 い
わ って 聞 か れた ら え? あ いつ 抜 け

140
00:15:57,230 --> 00:16:01,990
た って 立 場 上 怒 る と思 う その 時 は よろしく 怒 ら れる
んだ った らい け ません 行 か ない と 今 怒 る

141
00:16:11,939 --> 00:16:18,860
ありがとうございます ご め ん ね 急 に こんな 服 で いい かな 一 丁
I pulled it out.

142
00:16:18,860 --> 00:16:25,740
わ く ちゃ で もう 慌 て て ア イ ロ ン か けて 上 下 さ だ
って そ こ そ この お 屋 敷 参 上 する わ け

143
00:16:25,740 --> 00:16:31,940
Well, it's not a fancy mansion.

144
00:16:31,940 --> 00:16:33,760
That's amazing

145
00:16:35,630 --> 00:16:38,410
本当 に ご め んな さい ね、 給 料 を 呼 び 立 て して。 Okay.

146
00:16:39,210 --> 00:16:43,190
結 局 翔 太 郎 が 来 れない なん て。 I'm sorry to have to go home.

147
00:16:43,950 --> 00:16:48,830
I'm very polite here. Let's get started. Daddy.
Oh, sorry, sorry.

148
00:16:49,670 --> 00:16:50,670
Excuse me a little.

149
00:16:51,290 --> 00:16:58,270
yes. Did you eat? Oh, that's it. What happened? I'm busy.
Right. In the sales field of the Tokoku agency

150
00:16:58,270 --> 00:17:01,850
forever. Well then, don't worry about the whole country anymore.

151
00:17:02,810 --> 00:17:03,810
Who is Hijiri?

152
00:17:04,040 --> 00:17:05,359
Why did you become a teacher?

153
00:17:06,460 --> 00:17:13,460
Ever since you were little, you had a dream of imitating your friends.
Nearby

154
00:17:13,460 --> 00:17:20,380
に いた み ゆ ちゃん あの 子 が 将 来 の 夢 は 先生 って 言 った
I also have a very clear theory.

155
00:17:20,380 --> 00:17:27,240
I was moved by a paperback documentary I saw on TV.
And then there were the students I met during my educational training.

156
00:17:27,240 --> 00:17:32,600
We are very good children and we are sorry.
Oh, so?

157
00:17:33,450 --> 00:17:35,270
Why did Fiji become a teacher?

158
00:17:35,490 --> 00:17:41,470
I am a copycat of my friends. Thank you The Beam.

159
00:17:41,470 --> 00:17:48,330
What about your father?

160
00:17:48,330 --> 00:17:52,590
So, next year?

161
00:17:52,830 --> 00:17:59,830
Yes, for now I am planning to go to Osaka after my children graduate.
It's still a story

162
00:17:59,830 --> 00:18:02,610
Please join us while we meet.

163
00:18:05,250 --> 00:18:12,110
Mr. Shotaro has been living in Osaka Prefecture for two years, so he will only have one year next year.
Either way, the elementary school is currently recruiting.

164
00:18:12,110 --> 00:18:19,090
If you want to be a teacher, don't just think about the seats.
What can you do if you can?

165
00:18:19,090 --> 00:18:25,650
After we got married, we lived together for a long time.
It would be better, but I also have experience that I would like to accumulate as a teacher.

166
00:18:25,650 --> 00:18:32,630
Although he is career-oriented, Shotaro is a research worker.
It's a matter of duty, so one of them

167
00:18:32,630 --> 00:18:36,970
There will probably be jobs in overseas prefectures as well, and sooner or later you will have a job.

168
00:18:36,970 --> 00:18:43,150
Yeah, stop it.

169
00:18:43,150 --> 00:18:50,050
Do you want some beer?

170
00:18:50,050 --> 00:18:56,570
Let's have some delicious wine.
What is Mr.

171
00:18:56,570 --> 00:18:57,750
I'd like to

172
00:19:04,040 --> 00:19:10,880
Always before when I was in college

173
00:19:10,880 --> 00:19:17,440
I climbed a mountain in an outdoor circle when I was younger.
I don't have any experience so I fell down quickly.

174
00:19:17,440 --> 00:19:24,360
Even though it was painful, there was a green backpack in front of me.

175
00:19:24,360 --> 00:19:31,220
Well, everyone went upstairs a long time ago.
I feel like I'm sleeping.

176
00:19:35,850 --> 00:19:42,310
Mr. Kotaro is my goal, and I always give him the strength to do his best.
Gives me the energy to look ahead

177
00:19:42,310 --> 00:19:46,470
Ah, I should just follow this person.

178
00:19:46,470 --> 00:19:51,630
I want to be a beautiful wife.

179
00:19:51,630 --> 00:19:58,370
Not only will I be able to support you, but I will be able to stand on your shoulders someday.

180
00:19:58,370 --> 00:20:01,390
そう いう 二 人 にな り たい んです

181
00:20:03,520 --> 00:20:10,360
Therefore, my goal now is to become a fully-fledged teacher.
I'm sorry

182
00:20:10,360 --> 00:20:17,120
I'm not that good of a son.
Yes, it is.

183
00:20:17,120 --> 00:20:19,420
Thank you for eating, grandpa.

184
00:20:38,480 --> 00:20:44,480
4 対 1 だ よ 初 顔 合 わ せ 初 顔 合 わ せ で いき な り 親
4 people me 1 person

185
00:20:44,480 --> 00:20:47,980
もう 沈 黙 が つ らい の なん の って

186
00:20:47,980 --> 00:20:53,160
今 ので ご ま か そう と して る で しょ

187
00:20:53,160 --> 00:20:59,260
Standing like that

188
00:20:59,260 --> 00:21:06,200
It's not a faction, it's a goal.

189
00:21:06,200 --> 00:21:07,700
No matter what you say, I'm glad you found it.

190
00:21:08,910 --> 00:21:15,810
I'm not that respectable. I'm not interesting at all. Osaka
of

191
00:21:15,810 --> 00:21:21,670
It's tough when people say you're a worthless person.

192
00:21:21,670 --> 00:21:27,050
If I'm tired, I go to bed at 8pm and also watch erotic videos.
Do you want to see it?

193
00:21:28,810 --> 00:21:35,750
Mr. Haraguchi had some trouble at work today.
I don't really need it.

194
00:21:35,750 --> 00:21:36,750
Go home early

195
00:21:39,580 --> 00:21:46,560
I was so happy that you came to me like that.

196
00:21:46,560 --> 00:21:49,540
I will take it seriously if you tell me.

197
00:21:49,540 --> 00:21:55,780
After all, it's no good if you're in a hurry.

198
00:21:55,780 --> 00:22:02,460
It's ok if you like, take a seat anytime.

199
00:22:02,460 --> 00:22:08,660
When will we live together? How will I gain experience as a teacher?
It's okay if you do what you like.

200
00:22:12,310 --> 00:22:13,090
I'll be waiting

201
00:22:13,090 --> 00:22:22,030
The rest

202
00:22:22,030 --> 00:22:25,130
Was Yutaka's pose funny?

203
00:22:26,050 --> 00:22:27,410
Well, I guess I'll try it too.

204
00:22:42,220 --> 00:22:49,200
That was bad, but Shotaro's family home is lovely.

205
00:22:49,200 --> 00:22:55,940
Well, I can't even call it a joke, but it was a good thing.
Good

206
00:22:55,940 --> 00:23:02,440
I have to be truly grateful for the blessings of those people, never again.

207
00:23:02,440 --> 00:23:08,560
I know I can't say it anymore, but I won't show up.

208
00:23:08,560 --> 00:23:11,580
The teacher is also working hard.

209
00:23:14,449 --> 00:23:15,490
What do you think?

210
00:23:15,770 --> 00:23:22,550
The children in my class have finally gotten used to it and are planning to do it from now on.
Yes, this is a problem child.

211
00:23:22,550 --> 00:23:23,550
No?

212
00:23:25,450 --> 00:23:29,990
What kind of student is there that you are interested in?

213
00:23:31,010 --> 00:23:37,710
Although I have good grades and good athletic ability, I am lost in my career path.
When

214
00:23:37,710 --> 00:23:39,710
strangely aggressive

215
00:23:41,560 --> 00:23:48,040
But I love watching you, and I'm the one who rejoices in the rain on spring nights.
Thank you for reminding me of my surveillance.

216
00:23:48,040 --> 00:23:54,400
I think it made me feel glad to be a teacher.

217
00:23:54,400 --> 00:24:00,420
The child who saved me when I lost confidence and felt like giving up.

218
00:24:00,420 --> 00:24:06,580
It's good, but I don't like it.

219
00:24:06,580 --> 00:24:09,820
I'll go play there someday, yeah.

220
00:24:10,760 --> 00:24:13,540
Thank you for today. see you. Yes.

221
00:24:39,920 --> 00:24:46,860
For most of my life, I live absentmindedly.When I was a child
Somehow, I always wear clothes.

222
00:24:46,940 --> 00:24:53,860
I used to put it in front of me, but lately, every time I look at it, I'm alone.
listen to music

223
00:24:53,860 --> 00:24:55,240
I have a job

224
00:25:50,170 --> 00:25:53,750
My heart is not here, but there was a time when I felt that way too. When?

225
00:25:54,650 --> 00:25:56,590
When you were a Yankee in your hometown?

226
00:25:57,710 --> 00:26:04,230
When I formed a comic band with my friends, I realized that I had a bad experience.
As I said in the video, I have been watching it since I was a child.

227
00:26:04,230 --> 00:26:10,250
It's obvious to me that something is wrong.
Well, I'm sure the child you care about will love it.

228
00:26:10,250 --> 00:26:16,850
I'm already 15. Yes, I'm 15. Then I told the director.
It's a little dark though.

229
00:26:17,200 --> 00:26:24,200
A love affair between mental and physical companions, and 15 of them.
It's called love

230
00:26:24,200 --> 00:26:30,640
It's not just that the girl is cute or anything like that.
I want to meet her and touch her.

231
00:26:30,640 --> 00:26:37,540
The pale depths are filled with delusions and worldly desires that I want to touch even more.
That's 15

232
00:26:37,540 --> 00:26:42,480
That's love at the height of youth. Love, love.

233
00:27:02,670 --> 00:27:03,489
What about your mother?

234
00:27:03,490 --> 00:27:04,730
mother's brother

235
00:27:04,730 --> 00:27:11,530
Hey!

236
00:27:11,530 --> 00:27:18,110
After all, it's an Asian wind. Sensei: That's good. What is that? Is that a cold?

237
00:27:18,370 --> 00:27:24,610
I'm confused about medicine. I'm only 14, but it's almost my 15th birthday.
So soon

238
00:27:24,610 --> 00:27:31,490
Is it okay to drink the same amount as an adult? Well, Kuroiwa.
is 15 or 4

239
00:27:31,490 --> 00:27:32,490
I was born on the moon.

240
00:27:34,070 --> 00:27:35,070
yes.

241
00:27:35,550 --> 00:27:36,810
What did you come here for?

242
00:27:40,230 --> 00:27:42,870
Don't get too serious about it any longer.

243
00:27:46,050 --> 00:27:48,990
Well, it's just like that. Chara chara love gesture
Wait.

244
00:27:51,010 --> 00:27:52,010
Let me in.

245
00:27:55,430 --> 00:27:57,150
There it is. fiance.

246
00:27:58,030 --> 00:28:02,960
No matter how much you have, it's a waste. Black Rock will only hurt you,
And now I... Okay, already!

247
00:28:03,980 --> 00:28:09,260
Go home! Oh, let's go home! I won't say anything, but I'll go home!
I am...

248
00:28:09,260 --> 00:28:16,140
When a young person hurts others, he hurts them.
I came here prepared to suffer.

249
00:28:16,140 --> 00:28:17,140
From.

250
00:28:19,420 --> 00:28:20,820
What? A customer?

251
00:28:21,580 --> 00:28:23,180
Oh, roulette...

252
00:28:36,670 --> 00:28:39,610
Hey Luna-chan!

253
00:28:39,610 --> 00:28:47,390
Ki

254
00:28:47,390 --> 00:28:54,130
I'm just asking just to be sure, but what about this?

255
00:28:54,130 --> 00:29:00,170
If you understand it, you can say it's your attitude.

256
00:29:00,750 --> 00:29:07,650
The fear of war in my heart

257
00:29:07,650 --> 00:29:12,830
Is it as bad as me?

258
00:29:21,610 --> 00:29:27,450
Yes, please put your valuables in this storage bag. Yes, thank you.

259
00:29:31,850 --> 00:29:33,630
Yes, please Yes,

260
00:29:35,730 --> 00:29:42,650
Please, it's okay, I'll take it too. Everyone has heatstroke.
Be careful about

261
00:29:42,650 --> 00:29:49,310
Please stay hydrated frequently.Also, stand in a standing position.

262
00:29:49,310 --> 00:29:51,050
Did you write your name?

263
00:29:51,370 --> 00:29:57,590
Check it out, it's just one frame of editing. I'm done too.
Who are you talking to?

264
00:29:57,590 --> 00:30:00,050
What, what are you doing?

265
00:30:02,320 --> 00:30:08,620
This pair is good, so let's exchange the black rocks.
What a girl

266
00:30:08,620 --> 00:30:15,400
If I can't exchange it with anyone, I'll go soon.

267
00:30:15,400 --> 00:30:22,220
How fast is this?

268
00:30:22,220 --> 00:30:27,980
What are you going to do about the black rock you're aiming for?

269
00:30:31,950 --> 00:30:32,950
Leo for race?

270
00:31:10,460 --> 00:31:17,380
It smells like detergent.

271
00:31:17,380 --> 00:31:24,160
Do you mean cosmetics? Not from you, but from somewhere.
The smell of women is strong

272
00:31:24,160 --> 00:31:30,860
The purpose of the sports festival is to demonstrate daily achievements.

273
00:31:30,860 --> 00:31:37,630
Develop patience in group behavior. Test excitement and fall.
forgetting the original meaning of

274
00:31:37,630 --> 00:31:44,470
Even if it's over there, it's over here.
A little nostalgic?

275
00:31:44,470 --> 00:31:51,390
It's sad, but I feel nostalgic, too.
I caught it

276
00:31:51,390 --> 00:31:58,110
It's like I'm back in my student days.It's so nostalgic.
It makes me feel good.

277
00:31:58,110 --> 00:32:05,030
If you're just like me, it's true, it's the opposite.

278
00:32:05,030 --> 00:32:08,570
I am acutely aware that there is no youth like that in today's world.

279
00:32:08,570 --> 00:32:15,570
That

280
00:32:15,570 --> 00:32:22,410
I think so if I have to protect my children. Yes, Momo group.

281
00:32:22,410 --> 00:32:29,350
Victory! The lady wearing the yellow and light blue hat

282
00:32:29,350 --> 00:32:31,150
chan is looking for her mother

283
00:32:45,390 --> 00:32:46,390
What's your job today?

284
00:32:47,670 --> 00:32:53,890
When I come, I try to do events like this as much as possible.
I understand the growth well.

285
00:32:53,890 --> 00:32:58,510
Kuroiwa even now

286
00:32:58,510 --> 00:33:05,170
Is that it?

287
00:33:05,610 --> 00:33:12,450
Yes, it's the final relay. If you run that way, you'll be able to do your best.

288
00:33:16,490 --> 00:33:23,210
When did you think that it has been unstable lately?
That's what happened between

289
00:33:23,210 --> 00:33:29,930
It's cute, but it seems like it's becoming popular in Hachi Poi Chic.
Yes, it is.

290
00:33:29,930 --> 00:33:36,890
When do you give a honeycomb to someone you like?

291
00:33:36,890 --> 00:33:43,670
During that time, I found someone I liked, found a lover, and someday we'll get married.
Get married and do that

292
00:33:43,670 --> 00:33:45,110
親 から 離 れて いく ん ですね

293
00:33:47,129 --> 00:33:52,370
Well, I wonder what kind of adult I will become someday.

294
00:33:52,370 --> 00:33:58,290
I'm so happy that you always made me laugh.

295
00:33:58,290 --> 00:34:04,850
As a teacher, I have nothing to say.

296
00:34:04,850 --> 00:34:09,150
I hope that I can help you with that.

297
00:34:09,150 --> 00:34:14,210
頼 る の かな 本当

298
00:35:28,360 --> 00:35:35,160
Why, stop making fun of this.

299
00:35:35,160 --> 00:35:40,960
Why do you try to avoid looking at me as much as possible?
ない ように する んです か

300
00:35:40,960 --> 00:35:45,080
って 言 って 言 った から

301
00:35:45,080 --> 00:35:52,060
That doesn't make sense, right?

302
00:35:52,060 --> 00:35:56,280
I'm too busy at the convenience store, so let's go, let's go to the next one.
日 の ビ デ オ で しょ

303
00:36:05,320 --> 00:36:12,160
Please don't treat me like a child. Why are you running away?

304
00:36:12,160 --> 00:36:18,640
か じゃあ は っ き り 言 う けど

305
00:36:18,640 --> 00:36:23,500
こう いう の 迷 惑 だから や めて

306
00:36:23,500 --> 00:36:30,480
先生 と して 黒 岩 君

307
00:36:30,480 --> 00:36:34,060
Support nothing more, nothing less.

308
00:36:53,580 --> 00:36:54,580
What is this?

309
00:36:55,900 --> 00:36:56,900
お か しい だ ろ。

310
00:37:00,380 --> 00:37:03,840
Isn't this something even more wonderful?

311
00:37:06,060 --> 00:37:07,060
Say this.

312
00:37:19,920 --> 00:37:21,300
外 れる? 原 口 さん が?

313
00:37:49,419 --> 00:37:50,860
何? 原 口 さん は 必 要 です

314
00:37:53,140 --> 00:38:00,100
I don't think that's a good thing, but it's necessary.
I have already talked to the local representative, who is the son of Michi, the president.

315
00:38:00,100 --> 00:38:06,880
It would be great if you could make your lover say something like that just because of a rumor.
ゼ ン 成 功 無 事 受 注 した から

316
00:38:07,220 --> 00:38:13,860
That's right, I'm talking to the manager about that.

317
00:38:13,860 --> 00:38:15,820
長 の 道 の 子 の って のは

318
00:38:21,210 --> 00:38:28,050
Do you need an explanation? No, I asked. Hey Tsubasa.
Occasionally

319
00:38:28,050 --> 00:38:34,830
Actually, I am the president's mistress.
って 噂 が あり ま して なん て 噂

320
00:38:34,830 --> 00:38:41,750
I don't have a heart with broken wings anymore.
By the way

321
00:38:41,750 --> 00:38:47,910
That's why you suddenly jumped on board.
When I come to the peach park and give it out, both my heart and my wings are broken.

322
00:38:47,910 --> 00:38:49,930
I know why it happened.Sorry Yes.

323
00:38:52,310 --> 00:38:59,290
Isn't this where you get rid of the feeling of anger?
when now

324
00:38:59,290 --> 00:39:05,270
Isn't it good to close it up? Now, it's unnecessary.
How about that?

325
00:39:06,210 --> 00:39:09,810
If this happens, are we already dating?

326
00:39:43,349 --> 00:39:46,430
Maybe she feels the distance.

327
00:40:11,559 --> 00:40:13,080
Ah, the key

328
00:40:40,220 --> 00:40:46,500
I am truly sorry and if anything happens, I will contact you immediately.
Please contact me Yes

329
00:40:46,500 --> 00:40:53,480
I'll apologize later, so I'm really sorry.
Oh

330
00:40:53,480 --> 00:41:00,440
Please be careful. Sorry. See you soon.

331
00:41:00,440 --> 00:41:06,780
The rest is the responsibility of the applicant, but before the relay.
What a joke to go home.

332
00:41:07,290 --> 00:41:13,670
It's better to just do it one shot.Recently, Kuroiwa has been working hard.
Well, there are a lot of problems.

333
00:41:13,670 --> 00:41:18,790
What do you think of?

334
00:41:19,390 --> 00:41:26,230
Here I go, I don't need another job.
惑 だから や めて あ

335
00:41:26,230 --> 00:41:32,980
I am your student.What is Kuroiwa-kun worried about now?
or embrace

336
00:41:32,980 --> 00:41:37,140
Please try to understand what worries you are experiencing.

337
00:42:02,670 --> 00:42:07,790
I was involved in compiling materials for the Board of Education.
車 を 置 いた 後 から いきます

338
00:43:28,549 --> 00:43:34,810
How is it that everyone always puts out a label?
The woman is

339
00:43:34,810 --> 00:43:40,670
If you're getting married soon, why are you playing tennis?

340
00:43:40,890 --> 00:43:45,430
The remaining woman is either having an affair or is mentally unstable.

341
00:43:50,250 --> 00:43:56,590
When I realized that I had a girlfriend again, I suddenly lowered the shutter.
す 人 も いる でも

342
00:43:56,590 --> 00:44:02,950
あ ん た は 変 わ ら ない

343
00:44:02,950 --> 00:44:09,270
なん で そう ハ ル ケ ッ タ は

344
00:44:09,270 --> 00:44:14,470
ハ ル ケ ッ タ だから 何 それ

345
00:44:19,509 --> 00:44:24,750
ちょっと 集 合 はい 目

346
00:44:24,750 --> 00:44:28,290
標 って 言 わ れた んだ っ け?

347
00:44:29,390 --> 00:44:36,330
I feel like my grandpa's goals are far away.

348
00:44:36,330 --> 00:44:37,330
Is it not?

349
00:44:38,270 --> 00:44:42,790
Maybe she feels distant.

350
00:44:42,790 --> 00:44:49,710
I wonder if we are starting to drift apart little by little as we live far apart.
book sound

351
00:44:49,710 --> 00:44:56,650
I can't say anything, I can't show weakness, that's what I did.
Others

352
00:44:56,650 --> 00:45:03,570
Don't worry about being like other people. After all, it's okay.

353
00:45:03,570 --> 00:45:10,430
Is it bad if you are not nearby? If you are worried, move quickly.
Ku

354
00:45:10,430 --> 00:45:17,350
打 ち 返 せ た と思 った の に

355
00:45:19,020 --> 00:45:20,020
Let's do it

356
00:46:00,049 --> 00:46:01,049
大丈夫? 撃 ち た の?

357
00:46:02,210 --> 00:46:03,210
Don't shoot me in the head

358
00:46:40,100 --> 00:46:43,520
Teacher, please don't hate me.

359
00:46:46,780 --> 00:46:47,780
Kuroiwa-kun.

360
00:46:52,460 --> 00:46:55,380
Kuroiwa-kun, your eyes are red and painful.

361
00:46:57,160 --> 00:46:59,620
You see, I need to take care of the fluff.

362
00:47:00,540 --> 00:47:01,540
Right?

363
00:47:01,720 --> 00:47:04,280
And besides, being down here like this...

364
00:47:07,790 --> 00:47:11,970
I don't care if anyone sees me

365
00:47:11,970 --> 00:47:17,610
ちょっと 落 ち 着 いて

366
00:47:17,610 --> 00:47:32,670
Return

367
00:47:32,670 --> 00:47:33,670
I will

368
00:47:49,740 --> 00:47:56,740
I guess mom is still at work. I'll see you later.

369
00:47:56,740 --> 00:47:57,540
I'll try to get in touch with you

370
00:47:57,540 --> 00:48:10,180
teacher

371
00:48:10,180 --> 00:48:11,560
その 曲 好 き なん ですか?

372
00:48:12,960 --> 00:48:13,960
Oh, this?

373
00:48:14,740 --> 00:48:18,540
これは 私 なん じゃ なく て 彼 の

374
00:48:30,720 --> 00:48:37,120
Huh? I didn't say that because of that, but I like you, teacher.
Yo

375
00:48:37,120 --> 00:48:42,880
Therefore

376
00:48:42,880 --> 00:48:49,820
The teacher did things the way he wanted.

377
00:48:49,820 --> 00:48:55,340
It's up to me to bend the screw and make it fluffy, but I

378
00:48:55,340 --> 00:48:58,240
What kind of person would say that?

379
00:49:14,190 --> 00:49:15,190
So the last one?

380
00:49:15,430 --> 00:49:16,430
Last! Yes.

381
00:49:17,210 --> 00:49:19,210
So what do you think?

382
00:49:21,910 --> 00:49:23,730
It's not coming out. a little bit.

383
00:49:25,470 --> 00:49:26,470
What about home?

384
00:49:28,090 --> 00:49:29,090
Ah,

385
00:49:29,750 --> 00:49:32,630
I don't have a key. I see. I forgot.

386
00:49:37,610 --> 00:49:39,370
I don't have to pay for it tomorrow either.

387
00:49:40,810 --> 00:49:41,810
Are you going to the hospital?

388
00:49:42,590 --> 00:49:49,210
No. It's okay ah

389
00:49:49,210 --> 00:49:55,890
I am your student.

390
00:49:55,890 --> 00:50:02,730
Please wait until I can contact your mother.

391
00:50:02,730 --> 00:50:03,730
It just died out

392
00:50:28,330 --> 00:50:30,630
The light bulb is out. Please.

393
00:50:30,630 --> 00:50:36,530
Wash your wounds and wait

394
00:52:19,890 --> 00:52:20,890
Is it okay if I take a look?

395
00:52:42,339 --> 00:52:46,880
Why am I like this?

396
00:52:46,880 --> 00:52:52,520
Thank you for helping me with

397
00:52:52,520 --> 00:52:59,360
I'm hurt because you're taking care of me like this.
Naturally, as a person,

398
00:52:59,360 --> 00:53:01,320
Is that all?

399
00:53:30,920 --> 00:53:35,920
I just... found it...

400
00:53:35,920 --> 00:53:42,840
No, no.

401
00:53:42,840 --> 00:53:43,560
This mama ja

402
00:53:43,560 --> 00:53:51,940
Already

403
00:53:51,940 --> 00:53:52,940
Is it okay?

404
00:53:56,980 --> 00:53:57,980
Kuroiwa-kun

405
00:54:01,100 --> 00:54:05,560
Teacher, do you have someone you like?

406
00:55:41,580 --> 00:55:48,140
Yes, thank you for the souvenir. I'm sorry.

407
00:55:48,140 --> 00:55:53,980
I suddenly wanted to see Hijiri's face.

408
00:55:53,980 --> 00:56:01,960
See

409
00:56:01,960 --> 00:56:06,840
Who is Akira-kun's favorite person?

410
00:56:15,620 --> 00:56:18,780
Who is this Hijiri-chan?

411
00:56:18,780 --> 00:56:23,080
teacher

412
00:56:52,200 --> 00:56:55,060
If you would like to watch this program again, please visit TVer.

